Українська мова і культура у глобальній поліфонії: стан та перспективи

Andrii Kurguzov, Ludmila Kompaniets

Анотація


У статті представлено дослідження наявного стану української мовно-культурної ситуації, виявлено характерні особливості сучасної мовно-культурної дінаміки, проаналізовано практичний досвід сучасних націй щодо захисту та збереження національно-культурної самобутності; оцінено вплив глобалізаційних процесів на розвиток національної мови і культури та окреслені перспективи розвитку української національної ідентичності й шляхи репрезентації національно-культурної самобутності нашої країни в умовах глобальної конкуренції різних мовно-культурних систем.


Ключові слова


національна ідентичність; мовно-культурна динаміка; глобальне соціокультурне середовище; білінгвізм; глобальна конкуренція

Повний текст:

PDF

Посилання


Shulga, N.I. (2000), Basic principles and values of European standards of language policy, in Materials of the round-table talks «Draft laws on languages - expert analysis», Kiyv, pp. 7-22. (rus).

Mayboroda, O. M. and Shulga, M.I. and Gorbatenko, V.P. (2008), Language situation in Ukraine: between conflict and consensus, Institute for Political and Ethnic Studies of National Academy of Sciences of Ukraine named after I.F. Kuras, 398 p. (ukr).

Ukrainebegan to speak more Ukrainian, Russian - less (research results), Portal of language policy. Internet Media Company, available at: http://language-policy.info/2016/06/v-ukrajini-pochaly-bilshe-rozmovlyaty-ukrajinskoyu-rosijskoy-menshe-doslidzhennya/ (ukr).

Migrants have to study English before arriving in Britain(report), BBC Ukraine. Web site of the Ukrainian service of the British Broadcasting Corporation, available at: http://www.bbc.com/ukrainian/news-38518990?ocid=socialflow_facebook (ukr).

The Latvian railway was fined for inscriptions in Russian, RBC-Ukraine. Ukrainian Information Portal, available at: https://styler.rbc.ua/ukr/zhizn/latviyskuyu-zheleznuyu-dorogu-oshtrafovali-1483685742.html (ukr).

InMoldova, buses and trains stop using the Russian language, Portal of language policy. Internet Media Company, available at: http://language-policy.info/tag/inozemnyi-dosvid/ (ukr).

Tajikistan: Russified surnames in ethnic Tajik documents will be corrected, Internet portal Radio Free Europe / Radio Liberty, available at: https://www.radiosvoboda.org/a/news/27707150.html (ukr).

Sevilla fined Yevgen Konoplyanka for not knowing the Spanish language, ZAXID.NET. Information and analytical Internet publication, available at: https://zaxid.net/sevilya_oshtrafuvala_yevgena_konoplyanku_za_neznannya_ispanskoyi_movi_n1389884 (ukr).

The German government is drafting a law that will force refugees to learn German, EuroProduct. News Internet resource, available at: http://www.eurointegration.com.ua/news/2016/03/28/7046907/ (ukr).

Kazakhstanis preparing to go to the Latin alphabet, Global Analyst. Information Internet portal, available at: http://www.global-analityk.com/ (ukr).

2 billion rubles will be spent to promote the Russian language abroad, Internet portal of RBK TV channel, available at: http://www.rbc.ru/politics/01/06/2015/556bb32a9a79477e402a4624 (rus).

Elistratov, V.S. (2004), Globalization and the national language, Bulletin of Moscow University, Series 19, Linguistics and Intercultural Communication, 4, pp. 21- 28. (rus).

Azhnjuk, B. (2002), Linguistic aspects of globalization in Ukraine, in Linguistic conflicts and harmonization of society: Materials of the scientific conference, 28-25 (May), Publishing and printing center «Kyiv University», Kyiv, pp. 144-150. (ukr).

Zasursky, Y. N., Global Information Space in the Conditions of Mobile Communication, available at: http://mediascope.ru/node/162 (rus).

Vozniak, T. (2000), Globalization as a Challenge to Humanity, «Ї», pp. 27-48. available at: http://www.ji.lviv.ua/ji-library/Vozniak/polit-kuchma/globalizac.htm (ukr).

Historical yearly trends in the usage of content languages for websites, Thе W3techs report on the historical trends in the usage of content languages since January 2011, available at: https://w3techs.com/technologies/history_overview/content_language/ms/y


Пристатейна бібліографія ГОСТ


1. Шульга Н. И. Базовые принципы и ценности европейских стандартов языковой политики / Н. И. Шульга // Материалы круглого стола "Проекты законов о языках - экспертный анализ". - К., 2000. - С. 7-22.

 

2. Мовна ситуація в Україні: між конфліктом і консенсусом / [Майборода О. М., Шульга М. І., Горбатенко В. П. та ін.] ; [за ред. О. М. Майбороди]. - К. : ІПіЕНД імені І. Ф. Кураса НАН України, 2008. - 398 с.

 

3. В Україні почали більше розмовляти українською, російською - менше (дослідження). Портал мовної політики. Інтернет-медіакомпанія [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://language-policy.info/2016/06/v-ukrajini-pochaly-bilshe-rozmovlyaty-ukrajinskoyu-rosijskoyu-menshe-doslidzhennya/.

 

4. Мігранти мають вивчити англійську до приїзду в Британію - доповідь. BBC Україна. Веб-сайт Української служби Британської телерадіомовної корпорації [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://www.bbc.com/ukrainian/news-38518990?ocid=socialflow_facebook.

 

5. Латвійську залізницю оштрафували за написи російською мовою. РБК-Україна. Український інформаційний портал [Електронний ресурс]. - Режим доступу : https://styler.rbc.ua/ukr/zhizn/latviyskuyu-zheleznuyu-dorogu-oshtrafovali-1483685742.html.

 

6. У Молдові в автобусах і потягах перестануть використовувати російську мову. Портал мовної політики. Інтернет-медіакомпанія [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://language-policy.info/tag/inozemnyi-dosvid/.

 

7. Таджикистан: зрусифіковані прізвища у документах етнічних таджиків виправлятимуть. Інтернет-портал Радіо Вільна Європа/Радіо Свобода [Електронний ресурс]. - Режим доступу : https://www.radiosvoboda.org/a/news/27707150.html.

 

8. "Севілья" оштрафувала Євгена Коноплянку за незнання іспанської мови. ZAXID.NET. Інформаційно-аналітичне Інтернет-видання [Електронний ресурс]. - Режим доступу : https://zaxid.net/sevilya_oshtrafuvala_yevgena_konoplyanku _za_neznannya_ispanskoyi_movi_n1389884.

 

9. Уряд Німеччини розробляє закон, що змусить біженців вчити німецьку мову. ЄвроПравда. Новинний Інтернет-ресурс [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://www.eurointegration.com.ua/news/2016/03/28/7046907/.

 

10. Олесь Рахманний. Казахстан готується перейти на латинський алфавіт. Глобал Аналітик. Інформаційний Інтернет-портал [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://www.global-analityk.com/.

 

11. Мария Бондаренко. На продвижение русского языка за рубежом потратят 2 млрд руб. Інтернет-портал телеканалу РБК [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://www.rbc.ru/politics/01/06/2015/556bb32a9a79477e402a4624.

 

12. Елистратов В. С. Глобализация и национальный язык / В. С. Елистратов // Вестник Московского университета. - Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - № 4. - С. 21-28.

 

13. Ажнюк Б. Лінгвістичні аспекти глобалізації в Україні / Богдан Ажнюк // Мовні конфлікти і гармонізація суспільства: Матеріали наукової конференції: 28-25 травня 2001 року. - К. : Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет", 2002. - С. 144-150.

 

14. Засурский Я. Н. Глобальное информационное пространство в условиях мобильной коммуникации [Електронний ресурс] / Я. Н. Засурский. - Режим доступу : http://mediascope.ru/node/162.

 

15. Возняк Т. Глобалізація як виклик людству [Електронний ресурс] / Т. Возняк // Ї. - 2000. - № 19. - С. 27-48. - Режим доступу : http://www.ji.lviv.ua/ji-library/Vozniak/polit-kuchma/globalizac.htm.

 

16. Historical yearly trends in the usage of content languages for websites. Thе W3techs report on the historical trends in the usage of content languages since January 2011 [Електронний ресурс]. - Режим доступу : https://w3techs.com/technologies/history_overview/content_language/ms/y.




DOI: https://doi.org/10.21847/1728-9343.2017.5(151).113284

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.




Creative Commons License
Ця робота ліцензована Creative Commons Attribution 4.0 International License.